January 14th, 2011

Вышел "Красный флаг" Д. Пристланда с моими комментариями

Наконец увидел воочию толстенную книгу Дэвида Пристланда "Красный флаг", которую мы готовили к изданию в "Эксме" в прошлом году. Это был новый для меня опыт редактирования. Обычно я высказываю свои замечания автору, и он либо не соглашается, либо, что чаще - вносит поправки. Но тут автор - зарубежный и со мной не знакомый, написал обширное исследование, описывающее ИСТОРИЮ ВСЕГО КОММУНИСТИЧЕСКОГО ПРОЕКТА от Великой французской революции до наших дней. Сотрудники издательства спросили мое мнение, стоит ли публиковать. Посмотрев этот труд, я высказался неоднозначно. С одной стороны - есть недостатки, о которых ниже. С другой - книга Дэвида Пристланда – своего рода «выжимка» из миллионов страниц западной литературы, посвященной коммунистическому проекту и советской истории. А это должно быть интересно и полезно отечественному читателю. Автор свободно ориентируется в англоязычной, франкоязычной и германоязычной литературе по этому вопросу, высказывает и оригинальные суждения – прежде всего о связи политики и культурной жизни.  
Это - с одной стороны. С другой - видно, что советское общество подчас непостижимо для Д. Пристланда, как цивилизация инопланетян. Начинается это уже с анализа марксизма, который был образом мышления для большинства гуманитариев советской эпохи. Пристанд не проходил в своей жизни такой марксистской школы, из чего вытекают и некоторые ошибки, и некоторая поверхностность оценок. Много неточностей встречается на страницах книги и в других сюжетах. Д. Пристланд не следил за российскими исследованиями так же тщательно, как за западными. А ведь после открытия архивов российская наука очень многое уточнила в нашем взгляде на отечественную историю ХХ века. Есть и довольно грубые фактические ошибки. Что делать? Без согласия автора его текст менять нельзя, а множить неточности в наше и без того мракобесное время - нежелательно.
Выход нашли такой - книгу издавать, но с моими постраничными примечаниями. Примечаний этих оказалось примерно столько же, сколько страниц. Где-то мне было это несложно сделать, потому что по половине сюжетов "Красного флага" у меня есть более подробные исследования. Но чтобы "проверить" остальные сюжеты книги, пришлось заняться темами, где я пока не публиковал собственных исследований - вплоть до Эфиопской революции. Последний раз такое удовольствие я испытывал, когда редактировал статьи востоковедов для Российской исторической энциклопедии (кстати, полученные тогда познания пригодились и в работе над примечаниями к Пристланду).
В общем, получился диалог двух авторов. Боюсь, когда Пристланд получит свою книгу, он может рассердиться. Но читатель от такого решения редакции только выиграет.